ENGLISH VI - BUSINESS TERMINOLOGY

Departments of Informatics, Management Science & Technology, Statistics

PROVISIONAL 12–WEEK SYLLABUS

Delivered by Dr Anastasia Rothoni / E-mail: anroth@aueb.gr

Office Hours / Office Telephone Number: 210-8203419

 

PROVISIONS

·      4 hours of teaching per week

·      C2 English language competence

 

WEEK

Academic Readings

Language Applications

1

The Evolution of Computers

Introduction

2

Computer Usage in the 21st Century

Translation Exercises

3

Computer Ethics: The Social Dimension

Scientific Writing: Structure and Organization

4

Electronic Mail & Spam

Translation Exercises

5

e-Commerce & The Dot–Com Bubble

Scientific Writing: Abstracts

6

Operations Research

Translation Exercises

7

Computer Security: Hacking, Cracking, Phishing

Scientific Writing: Use of Internet Sources

8

Human Resource Management

Translation Exercises

9

Artificial Intelligence

Scientific Writing: Citing Material

10

IT and Globalization

Translation Exercises

11

Computer Games: An Application for All Ages

Scientific Writing: References

12

Revision

Revision

 

COURSE MATERIAL

1.     Stefan, J. (2018), English for Students of Informatics and Management Science. Course Notes, available on e-class.

2.     Stefan, J. (2018), Translation Notes and Exercises. Course notes, available on e-class.

3.     Stefan, J. (2018), Selected Elements of Scientific Writing. Course notes, available on e-class.

 

ASSESSMENT

Final Exam: Text Comprehension, Terminology, & Language Applications, Unknown Text Translation, Application of Scientific Writing Skills.

 

OBJECTIVES

The aim of this module is to provide students with advanced skills in English that will assist them to function effectively in a variety of academic and professional settings. More specifically, the curriculum is designed to: a) enhance students’ competence in English through analysis of academic texts in selected areas of information technology and management science, accompanied by exercises in terminology, vocabulary, numerical expressions, and language use; b) improve students’ ability to decode and reproduce academic texts from English to Greek and Greek to English, through in-class translation practice of excerpts from academic texts; and c) familiarize students with the structure and selected key elements of scientific writing, through presentation of guidelines and examples followed by practical applications.